Gift wrapping ideas / Ideas para envolver regalos

Whenever a birthday, anniversary, or holiday such as Father’s day, Mother’s day, Valentine’s day or Christmas comes around we usually buy gifts. But it’s not only the gifts that we have to buy, we also have to invest on an appropriate wrapping paper, gift bag or gift box to put the gift in. If you don’t want to spend a lot of money on the wrapping paper, gift bag or gift box, and you are just looking for a creative option then this is the post for you and you will probably love it. / Cada vez que se acerca un cumpleaños, aniversario o día festivo como el día del padre, el día de la madre, el día de San Valentín o la Navidad generalmente tenemos que comprar regalos. Pero no solo son los regalos lo que tenemos que comprar, si no que también tenemos que invertir en un papel de envoltura, una bolsa de regalo o una caja de regalo apropiada para poner el regalo dentro de. Si no quieres gastar mucho dinero en el papel envoltorio, la bolsa de regalo o la caja de regalo, y estas buscando una opción creativa entonces esta publicación es para ti y probablemente te encantará.

Continue reading “Gift wrapping ideas / Ideas para envolver regalos”

Advertisement

How to make a piñata ornament? /¿Cómo hacer una piñata de adorno?

A piñata is a typical and traditional element to celebrate Mexican festivities. Originally piñatas were made out of clay, then they were covered with tissue paper of various colors and filled with typical fruits of the season, candies, among other things. These were destroyed with a stick while being blindfolded. The idea was to take all the contents of the piñata as soon as they fell and to enjoy the “prize”. Now a days, modern piñatas are made out of newspapers and tissue paper, however they are still an essential part of Mexican celebrations. / Una piñata es un elemento típico y tradicional para celebrar los festejos mexicanos. Originalmente las piñatas estaban hechas de barro, después eran cubiertas con papel de china de una variedad de colores y rellenas de frutas típicas de la temporada, dulces y otras cosas. Estas se destruían con un palo mientras tenias vendados los ojos. La idea era llevarse todo el contenido de la piñata en cuanto este cayera y disfrutar del “premio”. Actualmente las piñatas modernas se hacen con periódico y papel de china, sin embargo siguen siendo parte esencial de los festejos mexicanos.

Continue reading “How to make a piñata ornament? /¿Cómo hacer una piñata de adorno?”

Lollipop Halloween decoration/ Decoración de paletas de Halloween

¿What is Halloween and how did it come to be? Around two thousand years ago Celts living in the UK, Ireland and northern France celebrated a holiday known as “Samhain”, which means end of summer. This holiday would be celebrated at the end of October and it marked the end of harvest, and most importantly the time of the year when the dead could return, or so they believed. For this tradition people would dress up in costumes and leave food outside in case any spirit that was wandering around would happen to pass by. As years passed by people started dressing up in costumes and performing tricks in exchange for food, known as trick or treating. / ¿Qué es Halloween y cómo es que llegó a ser? Aproximadamente hace dos mil años los Celtas, que vivían en el Reino Unido, Irlanda y el norte de Francia celebraban una fiesta conocida como “Samhain”, que significa el fin de verano. Esta fiesta se celebraba a finales de octubre y marcaba el final de la cosecha, y lo más importante de todo,  la época del año en la que los muertos regresaban, o al menos eso creían. Como tal, para esta tradición la gente se vestía con disfraces y dejaba comida afuera en caso de que llegara a pasar algún espíritu. A medida que pasaron los años la gente comenzó a vestirse con disfraces y a realizar trucos a cambio de comida, lo que hoy en día se conoce como truco o trato. 

After some time Christianity took over this holiday and the practice now consisted on praying for the homeowner’s diseased family members, singing, telling jokes or other services in exchange for treats as payment. This practice came to be known as “souling”. Around the 19th century immigrants brought souling practice to the United States. This practice started as pranks and parties, but by the 1950’s trick-or-treating really took off and people started to adopt candies as a form of payment. / Después de algún tiempo el cristianismo se hizo cargo de esta festividad y la práctica ahora consistía en orar por los familiares enfermos del propietario, cantar, contar chistes u otros servicios a cambio de pagos con golosinas. Esta práctica se conocería como “souling”. Alrededor del siglo XIX los inmigrantes llevaron la práctica del souling a los Estados Unidos. Esta práctica comenzó como bromas y fiestas, pero en la década de 1950 el truco o trato realmente despegó y la gente comenzó a adoptar los dulces como una forma de pago.

As you can see this tradition comes from decades ago and has such a great history behind it. Candies were adopted as a form of payment in this tradition because of how practical it was to buy them in huge quantities. / Como pueden ver esta tradición viene desde hace mucho tiempo y tiene una gran historia detrás. Los dulces se adoptaron como forma de pago en esta tradición debido a lo práctico que era comprarlos en grandes cantidades.

In this blog we are going to learn how to decorate lollipops with halloween characters. This is a 5 minute craft and I think you will enjoy it. / En este blog vamos a aprender a decorar paletas con personajes de halloween. Esta es una manualidad de 5 minutos y creo que la disfrutaran.

Materials needed / Materiales necesarios:

  • Lollipops / Paletas
  • Tissue paper / Papel de china
  • Scissors / Tijeras
  • Tape / Cinta adhesiva
  • Black marker / Marcador negro

Steps / Pasos:

1. We are going to start by making the ghost lollipop, first cut a square from the white paper. / Vamos a comenzar haciendo la paleta del fantasma. Primero corta un cuadrado del papel blanco.

2. Then place the lollipop in the middle of the paper and wrap it around. Hold it with a piece of tape from the middle (where the stick and the candy join). / Luego coloca la paleta en medio del papel y envuelva. Con un poco de cinta adhesiva sujetala del medio (la parte donde el dulce y el palito se unen).

3. Thsing the black marker make two small ovals for the eyes and one for the mouth. / Utilizando el marcador negro haz dos ovalos pequeños para los ojos y uno para la boca.

 

4. For the pumpkin we are going to repeat the first two steps from our ghost. The only thing that changes is that now we have to use an orange paper. / Para la calabaza vamos a repetir los primeros dos pasos de nuestro fantasma. Lo único que cambia es que ahora deberás usar el papel naranja.

halloween candy diy

5. Taking the black marker we are going to paint two triangles for the eyes, one triangle for the nose, and for the mouth of your pumpkin it will depend on how you want it. / Tomando el marcador negro vamos a pintar dos triángulos para los ojos, un triángulo para la nariz, y para la boca de tu calabaza dependera de cómo la quieras.

Very easy right? I hope you enjoyed this tutorial, and stand out with your amazing candy. / ¿Muy fácil cierto? Espero hayan disfrutado este tutorial y destaquen con sus increíbles dulces.

If you are looking for additional crafts on Halloween please check out Make DIY Halloween planters / Haz macetas de Halloween DIY and How to make Halloween bottles?/¿Cómo hacer Botellas de Halloween?. Thank you! And don’t forget to sign up on my blog and follow my YouTube channel. / Si estas buscando manualidades adicionales para Halloween consulta Make DIY Halloween planters / Haz macetas de Halloween DIY y How to make Halloween bottles?/¿Cómo hacer Botellas de Halloween?. ¡Gracias! Y no olvides registrarte en mi blog y seguir mi canal de YouTube.